J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
想, 和大家一样, 会为过去的事情痛苦。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可是和结了婚没什么两样。
Comme ça, tout le monde sera content.
这样的话, 大家都会高兴。
Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.
像所有的运动一样,走路也需要慢慢来,小心一些。
Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.
(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙的旅行就是一件艺。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
,这并不是说,高级别小的建议是一个一揽子方案。
En revanche, nous ne considérons pas le rapport comme un tout indissociable.
,们并不认为报告是一揽子计划。
Et c'est pourquoi je vous engage à envisager mes propositions comme un tout.
这是敦促各位把的各项建议为一揽子建议处理的原因所在。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算是为一个统一的提议制定的。
En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.
普通科学所说的“航空航天空间”是指“为整体看待的大气层和外层空间”。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
有的担心,想每个人都有感到担心的地方。
Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.
们都有自己的历史包袱。
C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.
就格林纳达言,这就如同从头起步。
Comme pour tout ce qui est nouveau et peu habituel, des difficultés se posent.
和任何不为人们熟悉的新事物一样,存在挑战是必的。
Comme dans tout autre domaine d'activité de l'ONU, il est aussi en perpétuelle évolution.
它同联合国的每一个其他的工方面一样,也是一种不断演变的进程。
Après tout, nous faisons partie de l'ONU, comme tout autre État représenté à l'Assemblée générale.
像在大会享有代表权的每个国家一样,们毕竟是联合国的一分子。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工相似,这种工将依据单独的合同完成。
Cependant, comme tout document, il n'est pas gravé sur du marbre.
但是,同其他任何文件一样,它并不是一成不变的。
Protéger les civils est la mission première du Gouvernement du Soudan, comme de tout gouvernement.
同任何国家政府一样,苏丹政府的首要责任是保护平民。
En conséquence, comme tout système complexe, elle doit être améliorée.
因此,象任何其他复杂的系统一样,它也需要改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pleuré, à tout hasard, parce que maman avait l'air fâchée comme tout.
我哭了起来,不管怎么样,妈妈看起来很生。
Le problème c'est que moi, je comme tout le monde, je préfère les séries américaines.
但问题是,我和其他人样,我更喜欢美剧。
Mais je me regarde, comme tout le monde.
但是我像所有人样也会照镜子。
Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.
和其他人样,她怀念在里约热内卢的海滩上晒太阳的时光。
Au sol, comme dans tout l'appartement, le parquet est en très bon état.
地上,和所有的公寓样,木地板质量都很好。
Là encore, comme tout à l'heure, ne mélangeons pas les préférences naturelles et notre comportement.
再提次,就如刚才说的,我们不要把自然偏好和我们的行为混为谈。
Passer à la télé, j’en rêve... comme tout le monde.
上电视,这是我的梦想… … 就像其他人样。
Vous passerez pour sortir par la fenêtre de ma loge, comme tout le monde.
你要从门房的窗户出去,像大家样。
Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.
重新想小细节还把它扩大,就好像所有都依靠于此。
Je bosserais toute la semaine, comme tout le monde.
我就和别人样,只在五干活。
Et puis, je déteste être habillée comme tout le monde.
然后,我很讨厌跟所有的人有相似的打扮。
Pourtant, on est comme tout le monde.
然后,我们和其他人没什么两样。
J’ai juste pas envie de faire des heures sup comme vous, c’est tout!
我只是不想像你们那样加班而已!
Et comme tout à l'heure, " dessous" , ça peut être aussi un nom.
和刚才样,dessous也可以是个名词。
– Eh oui, et pourtant on paye des impôts comme tout le monde.
是的,可我们和所有人样,都在交税的啊。
Ça dépend juste du niveau de motivation et ça c'est comme tout.
这取决于你的动力,就是这样。
Non vraiment, j'ai fait comme tout le monde, je n'ai appelé personne.
不,我和其他人样,没有给任何人打电话。
Dans un sac, comme tout le monde quoi?
放包里,跟别人样嘛?
Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.
这只雌性长臂猿大概2岁,它是孤儿,它真的太萌了。
Et donc la Véronique qu'on avait comme cible, tout dans son visage donnait ces années-là.
因此我们作为目标的Véronique,她的脸上完全展现了那个年代的特征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释